(DE)
Stoppt den Abriss des ehemaligen “Verwaltungsbüros für Geschlechtskrankheiten” in Dongducheon, Südkorea!
Erhaltet historische Beweise und ehrt die Stimmen der Überlebenden!
Wir, der Korea Verband, äußern unsere tiefe Besorgnis und Empörung über den geplanten Abriss des ehemaligen „Verwaltungsbüros für Geschlechtskrankheiten“ in Dongducheon. Dieser Schritt wird als Versuch gewertet, staatlich verübte Gewalt und die Geschichte der dort verübten Frauenrechtsverletzungen auszulöschen.
Der Abriss als Versuch der Verdrängung: Der Kampf um die Erinnerung
Seit den 1950er Jahren wurden Frauen in den US-Militärdörfern Dongducheons gezwungen, sich zu prostituieren, um ihren Lebensunterhalt zu sichern. Unter dem Vorwand der Behandlung von Geschlechtskrankheiten wurden sie dabei im “Verwaltungsbüros für Geschlechtskrankheiten” staatlich überwacht, zwangsbehandelt und misshandelt, was zu schwerem körperlichem und seelischem Leid führte. Dieses Gebäude ist ein zentrales Zeugnis dieser Verbrechen und spielt eine entscheidende Rolle für die historische Aufarbeitung in Südkorea.
Das ehemalige Verwaltungsbüro ist nicht nur ein altes Bauwerk, sondern ein Ort, an dem Frauenrechte auf schreckliche Weise verletzt wurden. Ein Abriss würde die Erinnerung an diese Gräueltaten auslöschen und den Prozess der Anerkennung und Aufarbeitung erschweren. Dennoch treibt die Stadt Dongducheon die Pläne voran, angeblich im Rahmen touristischer Entwicklungsprojekte, ohne die Stimmen der Betroffenen oder der Zivilgesellschaft angemessen zu berücksichtigen. Dies widerspricht den grundlegenden Prinzipien von Demokratie und Menschenrechten.
Unsere Forderungen
1. Sofortiger Stopp des Abrissplans: Die Stadt Dongducheon muss den Abriss aussetzen und einen öffentlichen Dialog einleiten, der die Perspektiven der Zivilgesellschaft und der Überlebenden einbezieht.
2. Schutz als historisches Erbe: Das koreanische Nationalparlament und die lokalen Behörden müssen die Situation untersuchen und Maßnahmen ergreifen, um das ehemalige Verwaltungsbüro zu erhalten.
3. Anerkennung und Entschuldigung: Die Regierung der Republik Korea muss die Menschenrechtsverletzungen in den US-Militärdörfern anerkennen, sich öffentlich entschuldigen und konkrete Schritte unternehmen, um diese dunkle Vergangenheit aufzuarbeiten und die Überlebenden zu unterstützen.
Der Erhalt dieses historischen Ortes ist ein entscheidender Schritt, um den Überlebenden Gerechtigkeit widerfahren zu lassen und die Gesellschaft für die Wahrung von Frauenrechten und Menschenwürde zu sensibilisieren.
Erinnerung und Verantwortung: Der Kampf gegen sexualisierte Gewalt in Kriegszeiten
Frauen, die während der NS-Zeit in Deutschland Zwangsarbeit leisten mussten, und jene, die in den sogenannten „Militärdörfern“ nahe US-Militärstützpunkten in Südkorea während des Kalten Krieges vergewaltig und missbraucht wurden, sind Opfer eines imperialistischen und patriarchalen Überlegenheitsdenkens. Solche militärisch und staatlich gesteuerten Gewaltakte haben weltweit schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen gegen Frauen zur Folge gehabt.
Der Korea Verband setzt sich intensiv mit historischen Fällen sexueller Ausbeutung auseinander, darunter das „Trostfrauen“-System der japanischen Armee und ähnliche Vergehen der deutschen Wehrmacht sowie anderer Länder. Um das Leben der betroffenen Frauen sichtbar zu machen und ihre Erinnerungen zu bewahren, hat der Korea Verband in Berlin das Museum der “Trostfrauen” gegründet. Dort werden Ausstellungen geplant und verwaltet, die dazu beitragen, die Stimmen der Opfer nicht in Vergessenheit geraten zu lassen und eine kritische Auseinandersetzung mit militärischer Gewalt und sexueller Ausbeutung zu fördern.
Erhalt von Erinnerung und Gerechtigkeit: Der Kampf um das historische Erbe
Seit 2020 trägt auch die Friedensstatue in Berlin zur Bewahrung der historischen Erinnerung bei. Sie ist ein Symbol des Widerstands und der Solidarität, das die Stimmen der Opfer weltweit hörbar macht. Der Korea Verband hat es sich zur Aufgabe gemacht, diesen Geist der Solidarität auf den Erhalt des bedrohten ehemaligen Verwaltungsbüros für Geschlechtskrankheiten in Dongducheon auszuweiten.
Die Erhaltung solcher Orte ist nicht nur ein Akt des Gedenkens an das Leid der Vergangenheit, sondern auch ein Fundament für Frieden, Menschenrechte und Gerechtigkeit in der Zukunft. Es ist unsere Mission und Verantwortung, die Schmerzen der Vergangenheit aufzuarbeiten, damit sie sich nicht wiederholen. Gemeinsam werden wir dafür kämpfen, dass die Stimmen der Betroffenen und ihre Erinnerungen nicht ausgelöscht werden.
(KO)
“동두천 옛 성병 관리소” 철거를 즉각 중단하라!
역사적 증거를 보존하고, 피해자들의 목소리를 기리자!
코리아협의회는 동두천 옛 성병 관리소 철거를 통해 국가가 주도한 폭력과 여성 인권 유린의 역사를 지우려는 시도에 깊은 우려와 분노를 표명합니다.
이곳은 단순히 낡은 건물이 아닙니다. 미군 기지촌 여성들이 강제 수용되어 온갖 인권 침해를 당했던 비극의 현장이자, 국가가 주도한 폭력과 억압을 증언하는 역사적 장소입니다. 철거는 이 같은 역사를 부정하고 피해자들의 목소리를 침묵시키는 행위입니다.
탄압을 위한 철거 시도: 기억을 위한 싸움
1950년대부터 미군 부대 인근에서 생존을 위해 몸을 팔아야 했던 여성들은 성병을 치료한다는 명목 아래 국가의 관리 속에 인권을 유린당했습니다. 철저한 감시와 강제 주사를 비롯한 폭력적인 처우는 여성들을 심각한 신체적, 정신적 고통에 빠뜨렸습니다. 이러한 과거를 인정하고 반성하는 것은 한국 사회가 나아가야 할 길이며, 동두천 옛 성병 관리소는 그 증거물로 보존되어야 합니다.
하지만 동두천시는 관광 개발이라는 명분으로 철거를 추진하며 피해자들의 외침을 외면하고 있습니다. 일부 지역 여론조사를 내세워 역사적 가치와 인권을 무시한 채 일방적인 철거 계획을 강행하는 것은 참담한 일입니다. 공론화와 숙의 과정을 배제한 이러한 행정은 민주주의와 인권을 존중하는 사회의 기본 원칙에 위배됩니다.
우리는 다음을 강력히 요구합니다:
- 동두천시는 철거 계획을 즉각 중단하고 시민사회와 피해자들의 목소리를 경청할 수 있는 공론화의 장을 마련하라.
- 국회와 지방자치단체는 철거를 중단할 수 있도록 적극적으로 조사하고, 동두천 옛 성병 관리소를 역사적 유산으로 보존할 방안을 마련하라.
- 대한민국 정부는 미군 기지촌 여성들의 인권 유린에 대해 진심어린 사죄와 역사적 기록을 보존하기 위한 구체적인 노력을 기울이라.
기억과 책임: 전시 성폭력에 맞서 싸우는 투쟁
태평양 전쟁 당시 일본 제국주의 군대에서 위안부로 착취된 여성들, 제2차 세계대전 시기의 나치 독일 강제노동 피해 여성들, 그리고 냉전기 미국 군사시설 주변에서 기지촌 여성들이 겪은 착취는 본질적으로 제국주의적 남성 우월주의에 기반하고 있습니다. 이와 같은 군사적, 국가적 폭력은 세계 여러 지역에서 여성들을 대상으로 한 심각한 인권유린을 초래했습니다.
코리아협의회는 일본군 ‘위안부’ 제도와 독일군의 사례를 비롯한 여러 국가에서 자행된 성적 착취의 역사적 사례들을 비교하고, 피해 여성들의 삶을 재조명하고 기억을 보존하기 위해 독일 베를린에 일본군 ‘위안부’ 박물관을 세워 전시를 기획하고 관리하고 있습니다. 이는 피해자들의 목소리를 잊지 않고, 군사적 폭력과 성 착취에 대한 비판적 성찰을 촉구하는 일환입니다.
기억과 정의의 보존: 역사 유산을 위한 투쟁
코리아협의회는 전시 성폭력 피해자들의 인권과 역사를 위해 지속적으로 활동해 왔습니다. 2020년부터는 평화의소녀상을 세우고, 역사적 기억을 지키며, 피해자들의 목소리를 널리 알리기 위해 노력하고 있습니다. 철거 위기에 놓였던 소녀상을 지키기 위한 투쟁과 연대의 정신을 확장시켜서 동두천 옛 성병 관리소 보존을 위한 노력과 연대하고자 합니다.
과거의 아픔을 직시하고, 그 아픔이 다시는 되풀이되지 않도록 하는 일에 동참하는 것은 우리의 사명이자 책임입니다. 우리는 동두천 옛 성병 관리소의 보존이 단순히 과거의 아픔을 되새기는 것이 아니라, 미래를 위한 평화와 인권, 정의를 위한 디딤돌임을 강조합니다. 피해자들의 목소리와 그들의 기억이 지워지지 않도록 함께 싸워 나갈 것입니다.
사진 독일 베를린 일본군 ‘위안부’박물관 전시 일부